Histoires en musique ou l' Art de dire BONNE NUIT :)

"Dieu"que c'est Beau ...
coeurturn


Bonne nuit et à demain le club :)
[YOUTUBE]Bag1gUxuU0g[/YOUTUBE]

Feet don't fail me now
Me pieds ne me lâchent pas
Take me to the finish line
Ils m’emmènent vers la ligne d'arrivée
All my heart, it breaks every step that I take
Mon coeur se brise à chacun de mes pas
But I'm hoping that the gates,
Mais j'ai toujours espoir qu'au portail
They'll tell me that you're mine
On me dira qu'on est fait l'un pour l'autre
Walking through the city streets
On fait le tour de la ville
Is it by mistake or design?
Est-ce une erreur ou un dessein ?
I feel so alone on a Friday night
Je me sens si seule en ce vendredi soir
Can you make it feel like home, if I tell you you're mine ?
Pourrais-tu devenir mon foyer si je te disais qu'on est fait pour être ensemble ?
It's like I told you honey
C'est comme ce que je t'ai dis bébé:

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continue de me faire rire
Let's go get high
On n'a qu'à se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on la poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant


Come and take a walk on the wild side
Suis-moi, sortons du droit chemin
Let me kiss you hard in the pouring rain
Je te ferais un long baiser inondé de pluie
You like your girls insane
Vu que tu les aime folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
Ce sont nos derniers instants
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, on est né pour mourir

Lost but now I am found
Egarée, je me suis trouvée
I can see but once I was blind
Je vois clairement mais j'ai été aveuglée autrefois
I was so confused as a little child
J'ai été une enfant troublée
Tried to take what I could get
Essayant d'avoir ce que je pouvais avoir
Scared that I couldn't find
Effrayée à l'idée de ne pas trouver
All the answers, honey
Toutes les réponses, bébé...

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continus de me faire rire
Let's go get high
On a cas se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Suis-moi, sortons du droit chemin
Let me kiss you hard in the pouring rain
Je te ferais un long baiser inondé de pluie
You like your girls insane
Vu que tu les aime folles
Choose your last words
Choisis tes derniers mots
This is the last time
Ce sont nos derniers instants
Cause you and I, we were born to die
Car toi et moi, on est né pour mourir

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continus de me faire rire
Let's go get high
On a cas se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant

Come and take a walk on the wild side
Suis-moi, sortons du droit chemin
Let me kiss you hard in the pouring rain
Je te ferais un long baiser inondé de pluie
You like your girls insane
Vu que tu les aime folles

Don't make me sad, don't make me cry
Ne me fais pas souffrir, ne me fais pas pleurer
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Parfois l'amour ne suffit pas, le chemin est semé d'embûches
I don't know why
Je ne saurais dire pourquoi
Keep making me laugh,
Continus de me faire rire
Let's go get high
On a cas se défoncer
The road is long, we carry on
La route est longue, on poursuit
Try to have fun in the meantime
En essayant de s'éclater en attendant
 
Bonne nuit et à demain les jeunes :)***

Ca ne me rajeunit pas .. Je l'ai ecouté , et écouté, lorsque j'étais jeune

Bouh j'suis vieille :cry:Mais une vieille qui va se pieuter là :cool:

[YOUTUBE]gELhNbDcLE0[/YOUTUBE]


Hey you
Eh toi
Hey you, out there in the cold
Eh toi, là-bas dans le froid
Getting lonely, getting old
Devenant seul, devenant vieux
Can you feel me ?
Peux-tu me sentir ?
Hey you, standing in the aisles
Eh toi, debout dans les allées
With itchy feet and fading smiles
Avec tes pieds qui démangent et ton petit sourire
Can you feel me ?
Peux-tu me sentir ?
Hey you, don't help them to bury the light
Eh toi ne les aide pas à éteindre la flamme
Don't give in without a fight
N'abandonne pas sans te battre

Hey you, out there on your own
Eh toi, là-bas replié sur toi-même
Sitting naked by the phone
Assis nu près du téléphone
Would you touch me ?
Veux-tu m'appeler (me contacter) ?
Hey you, with you ear against the wall
Eh toi, avec ton oreille collée contre le mur
Waiting for someone to call out
En attendant d'appeler quelqu'un
Would you touch me ?
Veux-tu m'appeler ?
Hey you, would you help me to carry the stone ?
Eh toi, m'aiderais-tu à porter ce fardeau ?
Open your heart, I'm coming home
Ouvre ton coeur, je rentre à la maison

But it was only fantasy
Mais c'était seulement un rêve
The wall was too high
Le mur était trop haut
As you can see
Comme tu peux le voir
No matter how he tried
Qu'importe ce qu'il ait essayé
He could not break free
Il ne peut s'échapper
And the worms ate into his brain
Et les vers ont mangé son cerveau

Hey you, standing in the road
Eh toi, debout sur la route
always doing what you're told
Faisant toujours ce qu'on te dit
Can you help me?
Peux-tu m'aider ?
Hey you, out there beyond the wall
Eh toi, là derrière le mur
Breaking bottles in the hall
Cassant des bouteilles dans le hall
Can you help me?
Peux tu m'aider ?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Eh toi, ne me dis pas qu'il n'y a plus d'espoir
Together we stand, divided we fall
Ensemble nous vaincrons, divisés nous tomberons
 
Ca ne me rajeunit pas .. Je l'ai ecouté , et écouté, lorsque j'étais jeune
Bouh j'suis vieille :cry:Mais une vieille qui va se pieuter là :cool:

Eh toi
Eh toi, là-bas dans le froid
Devenant seul, devenant vieux
Peux-tu me sentir ?


En même temps sonia faux avouer que c'est de la bonne came rockinbanana
sinon faut t'en prendre au climat de ton coin :-D
et la jeunesse étant une fraction de folie... je sent bien que tu n'es pas si vieille que ça :icon_wink:
 
Bonne nuit Arketyp,

A demain les jeunes !


Je vais me coucher dans peu de temps je pense ... Je tombe de sommeil
Non sans écouter ce superbe et triste morceau

[YOUTUBE]FYTPFhL73Xc[/YOUTUBE]


And there it is, as pure as snow
I couldn't see it for my head was too low
And prying eyes, they stoop too low
Poisoning my soul, as sanity waits in the gallows
Defeated I, fighting for a lost cause
Depleted I, dying for the wrong cause
These are the hours on the range
The more you show them
The more they choose to take away
Some things never change in the wings
And as it's your war,
There'll be no escape at all
 
Bonne nuit sonia
nuits bien sombres ces derniers jours
alors un soupçon de couleur...

A demain les clubeuses ans Co

[YOUTUBE]_-AiWGIyB1I[/YOUTUBE]