Histoires en musique ou l' Art de dire BONNE NUIT :)

Bonsoir,

Pour vous souhaitez une douce nuit et une pensée pour Grossemama (qui, je l'espère, va bien) :


bonne nuit

images
 
Maybe in the start we would laugh
Maybe in the end we would cry
But I believe in every book I've ever read
And what you said

And the moon was in the sky
And the tears did fill my eyes
And the memories they all had passed
But in my head they'll always last
And in the end before I could be
I'd shown the world
What it means to me
Believe it or not, I made them see
This is what happiness means to me

Will I ever see your face again
Will I ever touch your skin
I'll never stop loving everything you do
But not me and you

And the moon was in the sky
And the tears did fill my eyes
And the memories they all had passed
But in my head they'll always last
And in the end before I could be
I'd shown the world
What it means to me
Believe it or not, I made them see
This is what happiness means to me

And in the end, I made them see
This is what happiness means to me

Written by Amy Elizabeth Macdonald, Peter Geoffrey Wilkinson

Paroles avec traduction : Paroles et traduction Amy Macdonald : What Happiness Means To Me - paroles de chanson
 
Dernière édition:
  • Like
Les réactions: dahrres
pour vous souhaiter à tous une douce nuit :



Die Tränen greiser Kinderschar
Sich zieh sie auf ein Weißes Haar
Werf in die Luft die nasse Kette
Und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
In meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch

Mutter, Mutter
Mutter, Mutter

Ich durfte keine Nippel lecken
Und keine Falte zum verstecken
Niemand gab mir einen Namen
Gezeugt in Hast und ohne Samen

Der Mutter die mich nie geboren
Hab ich heute Nacht geschworen
Ich werd ihr eine Krankheit schenken
Und sie danach im Fluss versenken

Mutter, Mutter
Mutter, Mutter
Mutter, Mutter
Mutter, Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
Auf meiner Stirn ein Muttermal
Entferne es mit Messers Kuss
Auch wenn ich daran sterben muss

Mutter, Mutter, Mutter, Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
Auf meiner Stirn ein Muttermal
Entferne es mit Messers Kuss
Auch wenn ich verbluten muss

Mutter, oh gib mir Kraft
Mutter, Mutter
Oh gib mir Kraft
Mutter, Mutter
Oh gib mir Kraft
Mutter, Mutter
Oh gib mir Kraft

TRADUCTION
Les larmes d'une bande d'enfants-vieillards
Je les enfile sur un cheveu blanc
Je jette ce cordon humide en l'air
J'aurais aimé avoir une mère
Il n'y a aucun soleil qui m'illumine
Aucune poitrine n'a pleuré de lait pour moi
Dans ma gorge, il y a un tube
Je n'ai pas de nombril sur le ventre

Maman, maman
Maman, maman

Je ne pouvais téter aucun sein
Je n'avais aucun repli pour m'abriter
Personne ne m'a donné de nom
Conçu à la hâte et sans semence

À la mère qui ne m'a jamais fait naître
J'ai juré cette nuit
De la rendre malade
Et de la noyer ensuite dans le fleuve

Maman, maman
Maman, maman
Maman, maman
Maman, maman

Dans ses poumons loge une anguille
Sur mon visage, il y a une tache de naissance
Que le baiser du couteau me l'enlève!
Même si je dois en mourir

Maman, maman, maman, maman

Dans ses poumons loge une anguille
Sur mon visage, il y a une tache de naissance
Que le baiser du couteau me l'enlève !
Même si je dois me vider de mon sang

Maman, oh donne-moi la force
Maman, maman
Oh donne-moi la force
Maman, maman
Oh donne-moi la force
Maman, maman
Oh donne-moi la force


images
 
  • Like
Les réactions: lilo