Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement. Vous devez le mettre à jour ou utiliser un navigateur alternatif.
Un morceau enivrant... Que j'adore écouter en nageant même si ca ne me donne plus envie de rester sous l'eau qu'autre chose, dans le fond ( si je puis dire ):-?
Used to come around here every day Tu avais l'habitude de venir par ici chaque jour Now you're breakin Maintenant tu te brises Used to be the one that is not ashamed Tu étais celle qui n'avais pas honte Now you shamin Maintenant tu fais honte Lost in all the wars we fought Tu as perdu dans toutes les guerres que nous avons combattues Never saw a road Tu n'as jamais vu une route Now that I think about you in the skies Maintenant que je pense à toi dans les cieux I'd turn my row J'ai changé mon rang And I wonder where you are Et je me demande où tu es Now I wonder where you. . Maintenant je me demande où tu. . Are Es
Take yourself down Démonte-toi Pick yourself up Ramasse-toi Everything changed when you got along Tout a changé lorsque tu t'es en allée 7 point 1 took it all down 7 points 1 a tout démonté Suddenly you can't even be found Soudainement, tu ne peux plus être trouvée I said all night long J'ai dit tout le long de la nuit
Missing person's in the window Personne disparue est à la fenêtre Staring at me Me fixant Saying things I cant hear Disant des choses que je ne peux entendre A missing person's in the window Une personne disparue est à la fenêtre Staring at me Me fixant Haven't seen them in years Je ne les avais pas vues depuis des années
First things first Commençons par le commencement Second in command Adjoint Right as i'm trying to change my plan Au moment où j'essaye de changer mon plan Second gonna die L'adjoint est sur le point de mourir Oh he cant breathe Oh il ne peut plus respirer Everybody's staring straight at me Tout le monde ne regarde que moi You spend it all chasing those lies Tu as passé ton temps à pourchasser ces mensonges I dont really wanna take that chance Je ne veux pas vraiment prendre cette chance I dont really wanna do that dance Je ne veux pas vraiment faire cette dance I dont know what to do till you say Je ne sais pas quoi faire jusqu'à ce que tu dis Oh I dont wanna let you go Oh je ne veux pas te laisser partir But I cant keep holding on Mais je ne peux plus tenir le coup Skies of silver, Stars of gold Ciels d'argent, ciels d'or And now you know just what you like Et maintenant tu sais juste ce que tu aimes
So far this love is all I have Jusqu'ici, cet amour est tout ce que j'ai So far this hurt is all I have Jusqu'ici, cet amour est tout ce que j'ai
Missing person at the window Personne disparue à la fenêtre Missing person at the window Personne disparue à la fenêtre A missing person at the window Une personne disparue à la fenêtre Missing person at the window Personne disparue à la fenêtre I wonder where you are Je me demande où tu es I wonder where you are Je me demande où tu es I wonder where you are Je me demande où tu es Wonder where you... Me demande où tu...